John Williams – Stoner

20160402_153653pm560
Romanen Stoner gavs ut i USA 1965, men blev en bästsäljare först när boken kom i nytryck i början av 2000-talet. Bara i Holland såldes boken i 200 000 ex. Författaren John Williams avled 1994 och fick en runa i New York Times i vilken det antyddes att han inte skulle gå till historien som någon av de stora. Men varken John Williams eller huvudpersonen William Stoner kommer att bli bortglömda i första taget. Boken är ett mästerverk.

I den pocketutgåva jag läste citeras några författares och kulturskribenters lyriska lovord på omslaget. Jag kan inte annat än instämma i samtliga. Här är ett av dem – av Ian McEwan.

”Jag är förbluffad över en roman som är så här bra har undgått uppmärksamhet under så många år… En vidunderlig upptäckt för alla som älskar litteratur.”

En pocket på ca 300 sidor med ett grått och trist –  men skall det visa sig mycket välfunnet – omslag. Efter att ha sträckläst den för ett par dagar sedan är jag fortfarande djupt gripen. Den är så fin, så sorgsen, så vackert skriven. Vad den handlar om? En mans liv i en liten universitetsstad i USA i mitten av förra seklet.

På en femgradig skala får den 5.

Utg. Natur & Kultur. 2014. Översatt av Rose-Marie Nielsen. 

Antal Szerb – Resa i månljus


En ungersk klassiker som skrevs 1937 och först nu översatts till svenska. Detta är stor prosa. Läs och njut. Den lämnar en inte oberörd. Mihály gör en nostalgisk resa genom Italien. Det blir hans sista resa dit och till det snart krigsdrabbade Europa.

Det börjar som en bröllopsresa. Men Mihály ”råkar” gå på fel tåg och låter sig ledas dit tåget går och av bröllopsresan blir intet. Ibland vet man inte om det är en dröm. Handlingen är hela tiden oförutsägbar. Språket är svindlande vackert. Hela tiden finns ungdomsåren och de mycket originella vännerna som spelar en avgörande roll i hans liv och han möter några av dem på resan. Handlar det om att välja det borgerliga livet eller ett liv fritt från konventioner?

På en femgradig skala får den 5.

2015. Nilsson förlag. Översättare: Maria Ortman